Thursday, 29 September 2016

Cleocin 45






+

¿Cuál es Cleocin Óvulos vaginales Cleocin Óvulos vaginales son una formulación de supositorio vaginal de clindamicina que contiene 100 mg de clindamicina en cada óvulo . Este medicamento se utiliza en el tratamiento de la vaginosis bacteriana. Cada óvulo está insertado en la vagina una vez cada noche durante 3 noches consecutivas . Esta opción de tratamiento acortado para la vaginosis bacteriana ha sido muy eficaz y bien tolerada en mujeres no embarazadas . Importante : Este contenido se incluye información de varios individuos y organizaciones y puede ofrecer alternativas o puntos de vista opuestos . No se debe utilizar para el consejo médico , diagnóstico o tratamiento . Como siempre , usted debe consultar con su médico acerca de sus necesidades de salud específicas .




Allegra 26






+

BIPACKSEDEL: INFORMACIÓN HASTA ANVNDAREN Allegra 120 mg pastillas filmdragerade fexofenadinhydroklorid Lr excavación. Anvkare apotekspersonal Eller. Spara información Denna, kan du behsa den igen. Enfermedad venérea. Om du fmns i denna información. Se avsnitt 4. Du MMRE efter 7 Dagar. Me DENNA bipacksedel finner du om información: 1. VAD ALLEGRA vriga upplysningar 1. VAD ALLEGRA R Allegra innehr ett antihistamin. Allegra 120 mg anvgon. 2. VAD DU BEHNDER ALLEGRA Anvnd inte Allegra om du kemedel (anges i avsnitt 6). Varningar och med frsiktighet Tala Länder Allegra om: Har du apalancamiento eller njurproblem du har eller har mango hjrtrytm du ldre. OM nnder Allegra. Andra lkemedel och Allegra Tala om fkemedel. av EFFEKTEN Allegra kan fr tas med 2 timmars mellanrum. Graviditet och amning Om du kemedel. Allegra ska inte tas bajo sndigt graviditet. Allegra rekommenderas EJ hasta ammande kvinnor. Kndning av maskiner Allegra pker. 3. HUR DU ANVNDER ALLEGRA Anvker. Fr: Rekommenderad dos r es tablett (120 mg) dagligen. Ta tabletten med vatten fltid. Fkare. Om du har TagIT fngd av Allegra om du fdgivning. Síntoma muntorrhet ptthet och. Om du har glmt att ta Allegra Ta inte dubbel dos fmd tablett. nkaren Ta. Om du slutar att anvnda Allegra Allegra Bernda innan avslutas behandlingen. OM behandlingen avslutas fterkomma. Om du har ytterligare frkare apotekspersonal Eller. 4. EVENTUELLA BIVERKNINGAR Liksom alla l dem. Berkaren och med avsluta behandlingen Allegra om: du svullnar upp i ansikte, l es allvarlig allergisk Reaktion. Vanliga biverkningar (kan fndare): hudutslag och klda allvarliga allergiska reaktioner som kan orsaka svullnad av ansikte, lrigheter. Rapportering av biverkningar Om du fkerhet. Postadress: Lkemedelsverket Box 26 751 03 Uppsala 5. HUR ALLEGRA SKA FRVARAS P. granero. Anvnad. lrvaringsanvisning Detta. Ln. 6. Fvriga upplysningar Innehllsdeklaration Den aktiva substansen ller 120 mg fexofenadinhydroklorid. r: Tablettkrkelse, kroskarmellosnatrium, magnesiumstearat. Filmdragering: hypromellos, Povidon K30, dióxido de titanio (E171), vattenfri kolloidal kiseldioxid, Macrogol 400, rrnoxid (E172). Lrpackningsstorlekar Allegra 120 mg pastillas filmdragerade, 6,1 x 15,8 mm, Sidan den andra. Allegra packas i blister, en tablett i varje blisterbubbla. Allegra finlandeses receptfritt i fras. Innehavare av godkljning och tillverkare Innehavare av godkljning: Sanofi AB, Box 30052, 104 25 Estocolmo Sanofi Winthrop Industrie Compiègne, Francia El Sanofi Winthrop Industrie, Tours, ldet Frankrike Detta bajo namnen: Telfast (Dinamarca, Finlandia, alemania, Irlanda, Italia, Portugal, España, Storbritannien, Rumnien, Slovenien. Slovakien) Allegratab (Bélgica, Luxemburgo) Allegra (Sverige, sterrike, Croacia, Tjeckien, Estonia, Grekland, Letonia, Lituania) Denna bipacksedel godkndes senast den Allegra




Decadron 40






+

Respuesta de Resistentes a la Púrpura Trombocitopénica Idiopática dexametasona Pulsada Terapia de dosis alta Antecedentes La mayoría de los pacientes con púrpura trombocitopénica idiopática crónica tiene una respuesta a los corticosteroides o la inmunoglobulina intravenosa, pero la mejora es a menudo transitorios. La esplenectomía puede proporcionar solamente un beneficio a corto plazo. Dado que la terapia de alta dosis pulsada con corticosteroides sintéticos potentes es barato, bien tolerado, y eficaz en pacientes con neoplasias de células B de secreción, un régimen similar fue examinado por su eficacia en pacientes con púrpura trombocitopénica idiopática crónica que era resistente a otros tratamientos. Métodos Diez pacientes derivados consecutivamente que tenían persistente púrpura trombocitopénica idiopática sintomático después de someterse al menos dos terapias estándar fueron tratados con seis ciclos de dexametasona (40 mg por día durante 4 días consecutivos cada 28 días). Resultados Todos los pacientes habían aumentado el número de plaquetas (media ± DE recuento antes del tratamiento, 12.000 8200 por milímetro cúbico después del tratamiento, 248.000 130.000 por milímetro cúbico). Los recuentos de plaquetas se mantuvieron por encima de 100.000 por milímetro cúbico durante al menos seis meses después del último ciclo de tratamiento. No hubo efectos secundarios graves. Características de hiperadrenocorticismo debido a la terapia con corticosteroides antes resolvieron durante el tratamiento. El costo del medicamento era de aproximadamente 100 por paciente. Conclusiones A pesar de la posibilidad de remisión espontánea y un beneficio retraso de la terapia previa no puede ser excluido en este pequeño grupo de pacientes, el tratamiento con dosis altas de impulsos con dexametasona pueden proporcionar una opción terapéutica de bajo costo con mínimos efectos secundarios en los pacientes con refractaria púrpura trombocitopénica idiopática . Los medios de comunicación en este artículo la figura 1 el recuento de plaquetas en respuesta a la terapia dexametasona en pulsos de dosis alta. Figura 2 Comparación de la media (SE) Recuento de plaquetas en seis pacientes que se habían sometido a una esplenectomía y en cuatro que no tenían. Artículo Actividad púrpura trombocitopénica idiopática crónica es el resultado de la eliminación de las plaquetas recubiertas de autoanticuerpos de la circulación por los macrófagos esplénicos y hepáticos 1-5. El trastorno puede ser una complicación de eritematoso 6 o linfomas de células B lupus sistémico, 7, pero que por lo general ocurre en personas sanas. Duraderas remisiones espontáneas son poco frecuentes 8. Los corticosteroides, la base del tratamiento de la púrpura trombocitopénica idiopática, aumentan el número de plaquetas en aproximadamente el 80 por ciento de los pacientes que recibieron el equivalente de 1 a 2 mg de prednisona por kilogramo de peso corporal por día 9. Sin embargo, muchos pacientes tienen una recaída cuando la dosis de corticosteroides se reduce. efectos secundarios debilitantes son comunes en pacientes que requieren tratamiento con corticosteroides a largo plazo para mantener el recuento de plaquetas. La esplenectomía es generalmente reservado para los pacientes que tienen una recaída después de la retirada de esteroides. La operación tiene un beneficio duradero en sólo el 50 al 70 por ciento de los pacientes, 9 y no hay medios inequívocas de predecir el éxito. La gammaglobulina intravenosa, ampliamente utilizado como terapia de rescate en pacientes con púrpura trombocitopénica idiopática refractaria o como tratamiento inicial en los pacientes con enfermedad grave o contraindicaciones a los esteroides o la esplenectomía, 10-13 aparentemente es casi tan eficaz como los corticosteroides. Sin embargo, la eficacia de la gammaglobulina intravenosa suele ser de corta duración. infusiones repetidas pueden promover una remisión duradera, 14, pero dicho tratamiento es muy costoso (24.000 a 96.000 por curso). Otros tratamientos incluyen alcaloides de la vinca, colchicina 15, 16 danazol, 17,18 agentes alquilantes, 19 anti-Rh o inmunoglobulina, 20 de ciclosporina, plasmaféresis 21, 22 y inmunoadsorción de aféresis en columnas de proteína A de estafilococos 23. Cursos cortos (pulsos) de corticosteroides en dosis altas (por ejemplo, 1 a 3 g de metilprednisolona al día durante cuatro días) 24 y la quimioterapia de combinación (por ejemplo, ciclofosfamida, vincristina y prednisona) 25 también se han utilizado en refractario púrpura trombocitopénica idiopática. Estos tratamientos no son siempre efectivos, sin embargo, y para los pacientes que no tienen una respuesta a ellos o no los han recibido por razones médicas o de otro tipo, se requiere un enfoque diferente. Este estudio evaluó la eficacia de altas dosis de dexametasona dado en seis ciclos de duración limitada (40 mg por día durante 4 días cada 28 días) en pacientes con una recaída de la púrpura trombocitopénica idiopática. Este tratamiento se basa en cuatro consideraciones. No otra terapia ha resultado en una mayor tasa de remisión inicial o demostrado ser menos costoso que los corticosteroides. corticosteroides son pulsados ​​bien tolerado y eficaz en la reducción de la producción de inmunoglobulinas en los trastornos de células B clonales, incluso aquellos refractarios a otros agentes citotóxicos 26-28. La dexametasona (9-fluoro-16-metilprednisolona) tiene una larga vida media y la potencia mínima de retención de sodio, y es bien tolerado en dosis altas. Por último, un paciente en nuestra práctica con asplenia congénita y la púrpura trombocitopénica idiopática, que había repetido las recaídas después de los esteroides se habían suspendido, pero no le gustaba incluso tratamiento en días alternos, se mantuvo en remisión a largo plazo con un régimen de diseño propio de un suministro de 14 días de esteroides tomada como una dosis única cada dos semanas. Métodos Selección de pacientes Diez pacientes ambulatorios consecutivos que, o bien en nuestra práctica o remitirse a la División de Oncología de la Universidad Estatal de Wayne en Detroit Medical Center Hematología y resistentes para el tratamiento de la púrpura trombocitopénica idiopática se inscribieron en el estudio. Los 10 habían tenido una recaída después de varias terapias. Cinco de los pacientes eran hombres, y cinco eran mujeres. El número medio de tratamientos previos por paciente fue de 4,4 (rango, 2 a 6) el coste medio de estas terapias era 29.600 (rango, de 9.700 a 100.000). Todos los pacientes tenían trombocitopenia sintomática en el momento de la inscripción, de cinco a pesar del tratamiento con prednisona oral a una dosis de 0,2 a 1,0 mg por kilogramo de peso corporal por día. Los síntomas incluyen la epistaxis, hemorragia gingival severa, petequias y equimosis severa, sangrado vaginal o gastrointestinal y hematuria. Seis de los pacientes habían sido sometidos previamente a una esplenectomía los otros cuatro habían disminuido el procedimiento. Siete pacientes habían sido hospitalizados por sangrado asociado con trombocitopenia plazo de tres meses antes de la inclusión en el estudio, pero todos eran pacientes ambulatorios en el momento de la inscripción, y al menos un mes habían transcurrido desde que habían recibido ningún tratamiento aparte de la prednisona. Ninguno de los pacientes tenían diabetes o hipertensión no controlada. Ninguno de ellos tenía hallazgos sugestivos de una neoplasia o factores de riesgo para la infección con el virus de la inmunodeficiencia humana tipo 1 (VIH-1) todos los pacientes de sexo masculino tenían pruebas de suero negativo para el VIH-1 y el anticuerpo. Además de la trombocitopenia, los hemogramas fueron negativos para todos los 10 pacientes. Ningún paciente tuvo una tasa de sedimentación de Westergren o serológicos anormales pruebas que sugieran hepatitis B, hepatitis C, o un trastorno autoinmune sistémica. El recuento de plaquetas media fue de 12.000 por milímetro cúbico antes de la terapia (rango, de 1000 a 27.000 por milímetro cúbico). Las características clínicas y demográficas de los pacientes en el momento de la inscripción se muestran en la Tabla 1. Tabla 1. Características de los pacientes en el momento de la inscripción en el estudio. Medicación Los pacientes recibieron 40 mg de dexametasona oral al día durante 4 días, al comienzo de cada ciclo de 28 días. Cada paciente recibió seis ciclos de la terapia y volvió después mensualmente durante al menos seis meses de seguimiento. Cinco pacientes que toman prednisona en el momento de la inscripción reducir y descontinuar durante los dos primeros ciclos de tratamiento. Los pacientes fueron informados de los posibles efectos secundarios a corto plazo de dexametasona, como hipervigilancia, nerviosismo o ansiedad, disforia, dolor abdominal y aumento del apetito y la sed, y se les pidió ponerse en contacto con su médico si se experimentaron empeoramiento de los síntomas o molestias indebidas. La recepción de la medicación fue confirmada en cada visita mensual. Estudios de laboratorio Todos los pacientes habían sido sometidos a la aspiración de médula ósea y biopsia en el momento del diagnóstico inicial. Se obtuvieron hemogramas completos al inicio del estudio y después mensualmente. los niveles de glucemia en ayunas y postprandial fueron documentados en la inscripción, y los niveles de glucosa en sangre en ayunas se midieron después mensualmente, durante el tratamiento con dexametasona. El análisis de orina, pruebas de sangre oculta en heces, pruebas de función renal y la función hepática, pruebas serológicas para la hepatitis B y la hepatitis C y el VIH-1 (en los pacientes de sexo masculino), la determinación de la velocidad de sedimentación de Westergren, y las pruebas de anticuerpos antinucleares y anti anticuerpos ADN se realizaron en el momento de la inscripción. Se midieron las inmunoglobulinas asociados a plaquetas (IgG e IgM), tanto en la captación y en la finalización del tratamiento, por un laboratorio de referencia comercial basada en la universidad utilizando radiomarcado monoclonal anti-IgG y anti-IgM anticuerpo 29 Los resultados se presentan en femtomoles de IgG o IgM por las plaquetas. Análisis estadístico La concentración media de plaquetas para los 10 pacientes después de cada ciclo de tratamiento y tres y seis meses después de la finalización del tratamiento se comparó con el valor pretratamiento, con el análisis de un factor de la varianza se utiliza para medidas repetidas. los niveles de inmunoglobulinas asociados a plaquetas en la matrícula y en seis meses se compararon mediante Estudiantes pareadas t-test. Los valores de inmunoglobulinas asociados a plaquetas en pacientes que habían sido sometidos a esplenectomía y en los que no habían se compararon con la prueba t independiente. Las diferencias se consideraron significativas a nivel de P0.05 para cada método estadístico. los recuentos de plaquetas aumentaron resultados en los 10 pacientes después de tres ciclos de tratamiento con dexametasona y continuaron mejorando durante los siguientes tres ciclos. La media (DE) fue de 12.000 recuento de 8200 por milímetro cúbico antes del tratamiento y 248.000 130.000 por milímetro cúbico después del tratamiento. El recuento de plaquetas se mantuvo por encima del nivel previo al tratamiento en los 10 pacientes a lo largo del período de seguimiento, que fue de 12 meses para los 6 pacientes, 9 meses por 1, y 6 meses para 3 (Tabla 2 Tabla 2 Recuento de plaquetas antes, durante y después de pulsada de alta dosis de dexametasona terapia. y la Figura 1 Figura 1 recuento de plaquetas en respuesta a la terapia dexametasona en pulsos de dosis alta.). En comparación con los resultados en los pacientes que habían sido sometidos a esplenectomía, los recuentos de plaquetas aumentaron más lentamente, pero se mantuvieron igual en pacientes con bazos intactos (Figura 2 Figura 2 Comparación de la media (SE) Recuento de plaquetas en seis pacientes que se habían sometido a una esplenectomía y en cuatro que no tenían.). Ni la atención en el servicio de urgencias, ni hospitalización fue necesaria para cualquier paciente durante el tratamiento o el período de seguimiento. Los pacientes toleraron bien el medicamento. No se han descrito efectos secundarios que fueron lo suficientemente graves como para interrumpir el tratamiento. Aumento del apetito y dificultad para dormir fueron reportados por todos los pacientes durante los cuatro días de tratamiento con dexametasona. Cinco pacientes tenían disforia leve y una sensación de hinchazón y aumento de peso, pero ningún paciente tuvo más de una ganancia de 0,45 kg de peso en cualquier visita o durante todo el período de tratamiento. Tres de los cinco pacientes que inicialmente habían estado tomando prednisona perdido 1,5 a 2,3 kg durante los tres primeros meses, pero a partir de entonces tuvo peso estable. Los signos de hiperadrenocorticismo resueltos en estos cinco pacientes durante el período de tratamiento de seis meses. Un paciente tuvo el adelgazamiento del cabello, que era más notable durante el cuarto mes de tratamiento. Aunque los niveles de glucosa en sangre no se midieron durante el periodo de tratamiento de cuatro días, sin elevación de ayuno o de los niveles de glucosa en sangre postprandiales fue evidente antes de la siguiente curso del tratamiento o al final del régimen de seis meses. Todos los 10 pacientes expresaron su disposición a continuar o reinstaurar el régimen, está encaminado a favorecer resultar necesario el tratamiento. El costo del tratamiento al paciente, basado en un promedio de los precios de venta en farmacias en Detroit y sus suburbios, fue del 16 por ciclo, o 96 para un curso de seis meses. costes comparables para otros regímenes son 117 para la colchicina (0,6 mg tres veces al día durante seis meses), 1.482 para el danazol (200 mg tres veces al día durante seis meses), a 550 a la 800 para vincristina (2 mg mensuales durante seis meses), 50.400 de inmunoglobulina intravenosa (1 g por kilogramo de peso corporal mensual durante seis meses, para un paciente de 70 kg, a un costo de 120 por gramo), 22.500 para estafilocócica proteína-a aféresis inmunoadsorción (nueve tratamientos, sin intravenosa especial el acceso requerido y sin complicaciones), y 8.500 para una esplenectomía (incluyendo la cirugía y el seguimiento, una estancia en el hospital cinco días, las vacunas contra Streptococcus pneumoniae y Haemophilus influenzae, y no hay complicaciones). Los niveles de inmunoglobulinas asociados a plaquetas fueron elevados en todos los pacientes antes de la terapia (Tabla 3 niveles Tabla 3 asociados a plaquetas antes de la terapia de inmunoglobulina y a los seis meses en los pacientes que se habían sometido a una esplenectomía y los que habían Not.). Todos los 10 pacientes tenían niveles elevados de IgG asociados a plaquetas 4 tenía los niveles de plaquetas asociada a IgM por encima de 700 fmol por plaquetas. Después de la terapia, los niveles de IgM asociados a plaquetas se redujo en todos los pacientes, y los niveles de IgG asociados a plaquetas se redujo en todos menos uno. Sin embargo, estas reducciones no fueron significativas para la totalidad del grupo o de los subgrupos de pacientes con y sin bazo. Discusión Diez pacientes con púrpura trombocitopénica idiopática que era resistente a al menos dos y hasta cinco regímenes terapéuticos diferentes se trataron con pulsos de dosis altas de dexametasona durante un período de unos seis meses. Todos los pacientes habían recibido previamente prednisona cinco todavía estaban recibiendo en el momento de la inscripción. Seis no habían tenido una respuesta a la esplenectomía. En los 10 pacientes, el recuento de plaquetas aumentó y se mantuvo encima de los niveles de pretratamiento durante al menos seis meses después de la finalización del tratamiento con dexametasona. El recuento de plaquetas más bajo después de seis meses de seguimiento fue de 128.000 por milímetro cúbico en 9 de los 10 pacientes, el recuento de plaquetas aumentó a más de 150.000 por milímetro cúbico. Todos los pacientes siguieron teniendo el recuento de plaquetas adecuados (más de 100.000 por milímetro cúbico) durante todo el período de seguimiento (por lo menos 9 meses en siete pacientes y al menos 12 meses de cada seis) (Tabla 2). Las respuestas en pacientes que no habían sido sometidos a una esplenectomía eran más lentos y de magnitud menor, pero no menos durables que las respuestas en pacientes que se habían sometido al procedimiento. los niveles de inmunoglobulinas asociados a plaquetas, que se incrementaron en todos los 10 pacientes antes del tratamiento, cayeron después del tratamiento. La importancia de la cantidad y el isotipo de la inmunoglobulina de las plaquetas a la superficie en la púrpura trombocitopénica idiopática crónica es controvertida, pero la elevación constante de los niveles de IgG en plaquetas superficie antes de la terapia y su reducción con terapia eficaz en nuestros pacientes sugieren al menos una asociación circunstancial con actividad de la enfermedad . Aunque el número de pacientes en este estudio fue pequeño y se excluyeron los pacientes con enfermedad grave (que requieren hospitalización, transfusión de plaquetas, y la quimioterapia de combinación), 25 los resultados sugieren que los agentes conocidos empleados en programas de dosis novedosos pueden ser eficaces en el tratamiento de trombocitopénica idiopática aparentemente resistentes la púrpura 30. Por otra parte, un beneficio duradero se logró con ráfagas cortas repetitivas del tratamiento con corticosteroides a dosis altas durante un período relativamente breve. terapia de dexametasona en pulsos no causó efectos secundarios persistentes, por el contrario, permitió la recuperación de los efectos de la administración a largo plazo de prednisona. Del mismo modo, el tratamiento con ciclofosfamida pulsada ha demostrado ser eficaz y menos peligrosa que la terapia al día en pacientes con lupus nefritis 31. terapia de dexametasona en pulsos podría no ser eficaz o tolerable para todos los pacientes sintomáticos con púrpura trombocitopénica idiopática, dado el amplio rango de edad de los pacientes con la enfermedad y la variedad de condiciones médicas coexistentes que pueden complicar el cuadro clínico. El tratamiento es claramente inadecuado en pacientes con psicosis inducida por esteroides previamente documentada. No se sabe que las respuestas en estos pacientes eran independientes de las terapias que previamente habían recibido 32. Aunque había transcurrido al menos un mes desde el tratamiento anterior, a excepción de la prednisona, la mejora atribuido a la dexametasona pulsada puede haber sido en parte el resultado de un retraso o la respuesta subclínica al tratamiento anterior. Esta preocupación es inherente en prácticamente todos los estudios clínicos de la enfermedad resistente en el que los pacientes son utilizados como sus propios controles. No obstante, pulsante, la dexametasona en dosis altas ofrece una alternativa barata y bien tolerada a la esplenectomía y tratamientos médicos para más tóxicos o caros para los pacientes con púrpura trombocitopénica idiopática que han tenido una respuesta inadecuada a las terapias convencionales. Este enfoque parece digno de examen más amplia como un tratamiento para la enfermedad resistente y debe ser comparada con los tratamientos convencionales para la enfermedad sintomática recién diagnosticado. Estoy en deuda con William A. Berk, Doctor de los expertos para la asistencia a las figuras, así como los comentarios útiles sobre el manuscrito.




Wednesday, 28 September 2016

Dulcolax 153






+

Dulcolax (laxante) Mejor respuesta: laxantes rectales se utilizan como enemas o supositorios para producir movimientos intestinales en un corto período de tiempo. es decir. Funciona más rápido que un medicamento por vía oral. Hay varios tipos diferentes de laxantes rectales y funcionan de maneras diferentes. Dado que las instrucciones de uso son diferentes para cada tipo, es importante saber cuál usted está tomando. Dulcolax (Bisacodyl) cae en la categoría de, actuar sobre la pared intestinal. Aumentan las contracciones musculares que hacen mover la materia fecal. laxantes rectales pueden proporcionar un alivio en una serie de situaciones tales como: - antes de dar a luz. - Para algunos días después de dar a luz. - preparación para su examen o cirugía. - hacia ayuda en el desarrollo de la función intestinal normal después de un período de malos hábitos alimenticios o la falta de ejercicio físico (sólo los supositorios de glicerina). - siguiendo la cirugía cuando se debe evitar el esfuerzo. - constipation causados ​​por otros medicamentos Algunos de estos laxantes están disponibles sólo con su médico, sin embargo, su médico puede tener instrucciones especiales para el uso adecuado y la dosis para su condición médica. Están disponibles en las siguientes formas de dosificación: --- rectales solución bisacodilo rectal (EE. UU. y Canadá) o supositorios bisacodilo (EE. UU. y Canadá) Antes de usar esta medicina Importancia de la dieta, los líquidos y el ejercicio para prevenir constipationLaxatives se van a utilizar para proporcionar sólo un alivio a corto plazo, a menos que sea aprobado por su médico. Una dieta adecuada que contenga roughage (panes y cereales integrales, salvado, frutas y verduras de hoja verde), con 6 a 8 vasos de agua (8 onzas cada uno) de líquidos al día, y el ejercicio diario son los más importantes en el mantenimiento de la función intestinal saludable . Además, para las personas que tienen problemas de estreñimiento, alimentos tales como pasteles, postres, azúcar, dulces, pasteles, queso y pueden hacer que el estreñimiento peor. Si está usando este medicamento sin prescripción médica, lea cuidadosamente y siga todas las precauciones de la etiqueta. Para laxantes rectales, el siguiente debe ser considerado: AllergiesTell a su médico si alguna vez ha tenido una reacción inusual o alérgica a los laxantes rectales. También informe a su profesional de la salud si usted es alérgico a algunas otras sustancias, tales como conservantes o colorantes. ChildrenLaxatives no deben administrarse a niños pequeños (hasta 6 años de edad) a no ser que lo prescrito por su médico. Puesto que los niños normalmente no pueden describir sus síntomas muy bien, ellos deben ser revisados ​​por un médico antes de ser dado un laxante. El niño puede tener una condición que necesita otro tratamiento. Si es así, los laxantes no ayudará e incluso pueden causar efectos no deseados o empeorar la condición. Además, debilidad, aumento de la sudoración, y convulsiones (convulsiones) pueden ser especialmente probable que ocurra en niños que reciben enemas rectales o soluciones, ya que pueden ser más sensibles que los adultos a sus efectos. AdultsWeakness más años, aumento de la sudoración, y convulsiones (ataques) pueden ser especialmente probable que ocurra en pacientes de edad avanzada, ya que pueden ser más sensibles que los adultos más jóvenes a los efectos de los laxantes rectales. Otro presencia problemsThe médica de otros problemas médicos puede afectar el uso de laxantes rectales. Asegúrese de informar a su médico si usted tiene cualquier otro problema médico, especialmente: - Appendicitis (o signos de hemorragia) o de las condiciones - Rectal causeThese desconocidos necesitan atención inmediata por un médico - Intestinal blockageThe uso de laxantes pueden crear otros problemas si esta condición está presente




Anafranil 38






+

Anafranil (clomipramina) Información del paciente Descubre por qué Anafranil, clomipramina se prescribe, los efectos secundarios utilizando Anafranil, advertencias Anafranil, efectos de Anafranil durante el embarazo, más - en la llanura Inglés. Se pronuncia: an-AF-ran-il Nombre genérico: Clorhidrato de clomipramina ¿Por qué es Anafranil Anafranil prescrito, un primo químico de medicamentos antidepresivos tricíclicos como la imipramina y Elavil, se utiliza para tratar a las personas que sufren de obsesiones y compulsiones. Una obsesión es un persistente, perturbadora idea, imagen o impulso que se presenta de nuevo a la mente a pesar de los esfuerzos de las personas para ignorar u olvidar que --- por ejemplo, la preocupación por evitar la contaminación. Una compulsión es una acción irracional de que la persona sabe no tiene sentido, pero se ve obligado a repetir una y otra vez --- por ejemplo, lavarse las manos tal vez decenas o incluso cientos de veces durante el día. Lo más importante acerca de Anafranil graves, incluso mortales, las reacciones se han conocido a ocurrir cuando se toman medicamentos tales como Anafranil, junto con fármacos conocidos como inhibidores de la MAO. Los medicamentos en esta categoría incluyen los antidepresivos Nardil y Parnate. Nunca tomar Anafranil con uno de estos medicamentos. Todos los antidepresivos pueden aumentar el riesgo de pensamientos o conductas suicidas. Lea esta advertencia de la FDA. Cómo se debe tomar Anafranil Anafranil Tomar con las comidas, en un principio, para evitar el malestar estomacal. Una vez establecida la dosis regular, puede tomar 1 dosis antes de acostarse para evitar la somnolencia durante el día. Siempre tome exactamente según lo prescrito. Este medicamento puede causar sequedad en la boca. caramelos, goma de mascar, o trozos de hielo pueden aliviar el problema. --- Si se salta una dosis. Si se toma 1 dosis antes de acostarse, consulte a su médico. No tome la dosis olvidada por la mañana. Si se toma 2 o más dosis al día, tome la dosis pasada tan pronto se acuerde. Si es casi la hora para su próxima dosis, salte la que olvidó y vuelva a su horario regular. No tome 2 dosis al mismo tiempo. Almacenar a temperatura ambiente en un recipiente bien cerrado, lejos de la humedad. ¿Qué efectos secundarios pueden ocurrir de tomar Anafranil Los efectos secundarios no se pueden anticipar. Si cualquiera de desarrollar o cambio en intensidad, informe a su médico tan pronto como sea posible. Sólo su médico puede determinar, si es seguro para que pueda seguir tomando Anafranil. El riesgo más importante es el de ataques (convulsiones). Dolor de cabeza, fatiga y náuseas pueden ser un problema. Los hombres son propensos a experimentar problemas con la función sexual. el aumento de peso no deseado es un problema potencial para muchas personas que toman Anafranil, aunque un número pequeño de hecho bajar de peso. Los efectos secundarios más comunes pueden incluir: dolor abdominal, sueños anormales, lagrimeo anormal, secreción de leche anormal, agitación, alergias, ansiedad, pérdida de apetito, dolor de espalda, dolor de pecho, confusión, estreñimiento, tos, depresión, diarrea, mareos, boca seca, somnolencia extrema, la falta de eyaculación, ritmo cardíaco acelerado, fatiga, fiebre, enrojecimiento, latidos cardíacos oscilante, micción frecuente, gas, dolor de cabeza, sofocos, impotencia, incapacidad para concentrarse, aumento del apetito, aumento de la sudoración, indigestión, inflamación del revestimiento de la nariz o los senos paranasales, picor, dolor en las articulaciones, sensación de mareo al ponerse de pie, problemas de memoria, dolor menstrual y trastornos, infección del oído medio (hijos), migraña, dolor muscular o tensión, náusea, nerviosismo, dolor, erupción cutánea, las zonas rojas o moradas en el piel, zumbido en los oídos, cambios en el impulso sexual, insomnio, trastornos del sueño, dolor de garganta, trastornos del habla, alteraciones del gusto, sensación de hormigueo o alfileres y agujas, trastorno dental, temblores, espasmos, problemas urinarios, infecciones del tracto urinario, problemas de visión, vómitos, peso Los efectos secundarios menos comunes de ganancia, pérdida de peso (niños), bostezos pueden incluir: olor anormal de la piel (niños), el acné, la agresión (niños), alergia ocular (niños), anemia (niños), mal aliento (niños), eructos (los niños ), aumento de pecho, dolor de pecho, escalofríos, conjuntivitis (conjuntivitis), difícil o dificultad respiratoria (niños), dificultad para tragar, dificultad o dolor al orinar, pupilas dilatadas, piel seca, inestabilidad emocional, los ojos espasmos (niños), desmayos (niños ), oyendo trastorno (niños), urticaria, irritabilidad, falta de menstruación, pérdida del sentido de la identidad, la boca inflamación (niños), debilidad muscular, sangrado por la nariz, el pánico, la parálisis (niños), inflamación de la piel, dolor de garganta (niños), estómago y los problemas intestinales, hinchazón por retención de líquidos, la sed, el tamaño desigual de las pupilas de los ojos (niños), inflamación vaginal, debilidad (niños), sibilancias, flujo vaginal blanco o amarillo por qué debe este medicamento no recetado no tome este medicamento si es sensible o alguna vez ha tenido una reacción alérgica al antidepresivos tricíclicos como imipramina, Elavil, o Tegretol. Asegúrese de evitar Anafranil si está tomando, o ha tomado en los últimos 14 días, un inhibidor de la MAO, como el Parnate antidepresivos o Nardil. Combinando Anafranil con uno de estos medicamentos podría conducir a la fiebre, convulsiones, coma e incluso la muerte. No tomar Anafranil si ha tenido recientemente un ataque al corazón. Advertencias especiales sobre Anafranil Si usted tiene glaucoma de ángulo estrecho (aumento de la presión en el ojo) o tiene dificultad para orinar, Anafranil podrían empeorar estas condiciones. Anafranil utilizar con precaución si su función renal no es normal. Si usted tiene un tumor de la glándula suprarrenal, este medicamento puede causar que su presión arterial aumente repentinamente y peligrosamente. Debido a Anafranil plantea un posible riesgo de convulsiones, y debido a que puede afectar la capacidad mental o física para realizar tareas complicadas, su médico probablemente le advertirá que tomar precauciones especiales si es necesario para conducir un automóvil, operar maquinaria compleja, o participar en actividades como la natación o la escalada, en el que de repente pérdida de conocimiento puede ser peligroso. Tenga en cuenta que el riesgo de convulsiones está aumentado: Si alguna vez ha tenido una convulsión Si usted tiene un historial de daño cerebral o el alcoholismo Si usted está tomando otro medicamento que podría predisponer a convulsiones Al igual que con Tofranil, Elavil, y otros antidepresivos tricíclicos, una sobredosis de Anafranil puede ser fatal. No se sorprenda si su médico le receta sólo una pequeña cantidad de Anafranil a la vez. Este es un procedimiento estándar para minimizar el riesgo de sobredosis. Anafranil puede hacer que su piel se vuelva más sensible a la luz solar. Evite la exposición prolongada a la luz solar. Antes de someterse a cualquier tipo de cirugía que implica el uso de la anestesia general, informe a su médico o dentista que usted está tomando Anafranil. Se le puede aconsejar al suspender el fármaco de forma temporal. Cuando es el momento de dejar de tomar Anafranil, no se detenga abruptamente. Su médico tendrá que disminuir gradualmente para evitar síntomas de abstinencia como mareos, fiebre, malestar general, dolor de cabeza, fiebre alta, irritabilidad o peores problemas emocionales o mentales, náusea, vómitos, problemas de sueño. alimentos y medicamentos interacciones posibles al tomar Anafranil evitar las bebidas alcohólicas mientras toma Anafranil. Si Anafranil se toma con ciertas otras drogas, los efectos de cualquiera podría ser aumentados, disminuidos o alterados. Es especialmente importante que consulte con su médico antes de combinar Anafranil con los siguientes: Los barbitúricos tales como ciertos medicamentos para la presión arterial fenobarbital como Ismelin y Catapres-TTS cimetidina (Tagamet) La digoxina (Lanoxin) Los medicamentos que alivian los espasmos, como Donnatal, Cogentin, y Bentyl flecainida (Tambocor) el metilfenidato (Ritalin) los tranquilizantes mayores tales como los inhibidores de Haldol y Thorazine MAO, tales como Nardil y Parnate fenitoína (Dilantin) propafenona (Rythmol) Quinidina (Quinidex) drogas serotonina energética, como los antidepresivos Luvox, Paxil, Prozac y medicamentos Zoloft tiroides, incluyendo el Synthroid Los tranquilizantes como Xanax y Valium warfarina (Coumadin) La información especial, si está embarazada o amamantando Si está embarazada o planea quedar embarazada, informe a su médico inmediatamente. Anafranil no debe utilizarse durante el embarazo a menos que sea absolutamente necesario algunos bebés nacidos de mujeres que tomaron Anafranil han tenido síntomas de abstinencia tales como nerviosismo, temblores y convulsiones. Anafranil aparece en la leche materna. Su médico le puede aconsejar que deje de amamantar durante el tratamiento con Anafranil. dosis recomendada para Anafranil La dosis inicial habitual recomendada es de 25 miligramos al día. Su médico puede aumentar gradualmente esta dosis de 100 miligramos durante las primeras 2 semanas. Durante este período, se le pedirá a tomar este medicamento, dividida en dosis más pequeñas, con las comidas. La dosis diaria máxima es de 250 miligramos. Una vez determinada la dosis, su médico puede indicarle que tome una sola dosis antes de acostarse, para evitar la somnolencia durante el día. La dosis inicial habitual recomendada es de 25 miligramos al día, divididos en dosis más pequeñas y con las comidas. Su médico puede aumentar gradualmente la dosis hasta un máximo de 100 miligramos o 3 miligramos por 2,2 libras de peso corporal por día, lo que sea menor. La dosis máxima es de 200 miligramos o 3 miligramos por 2,2 libras de peso corporal, lo que sea menor. Una vez que se ha determinado la dosis, el niño puede tomar en una sola dosis al acostarse. Sobredosificación Una sobredosis de Anafranil puede ser fatal. Si sospecha una sobredosis, busque atención médica inmediatamente. signos y síntomas de Anafranil sobredosis críticos pueden incluir: la actividad alterada cerebral (incluyendo coma), latido irregular del corazón, convulsiones, presión arterial muy baja Otros signos y síntomas de sobredosis pueden incluir: agitación, el color azulado de la piel, dificultad para respirar, el delirio, la dilatación de las pupilas, somnolencia, fiebre alta, incoordinación, poca o ninguna producción de orina, rigidez muscular, reflejos hiperactivos, latidos rápidos del corazón, agitación, sudoración severa, shock, estupor, temblores o movimientos de torsión, vómitos Existe el peligro de un mal funcionamiento del corazón e incluso, en casos raros , paro cardiaco.




Flovent 13






+

Flovent se utiliza para: Este medicamento es un corticosteroide utilizado para prevenir o reducir la frecuencia y gravedad de los ataques de asma. Este medicamento no ayudará a detener un ataque de asma una vez que uno empieza. No utilice Flovent si: NO use este medicamento si alguna vez ha tenido una reacción alérgica a ella o es alérgico a cualquier ingrediente de este producto. Este medicamento no detendrá un ataque de asma una vez que se ha iniciado. Si usted es también usando un bronco inhalador, asegúrese de llevar siempre consigo el inhalador con usted para utilizar durante los ataques de asma. Después de comenzar a utilizar este medicamento, pueden pasar varias semanas antes de obtener el beneficio completo. Continuar usándolo según las indicaciones durante este tiempo. IMPORTANTE: Si ha cambiado de un corticosteroide oral (por ejemplo, pastillas de prednisona) a este inhalador en los últimos 12 meses, su cuerpo no puede producir suficientes esteroides naturales. Puede que tenga que volver a tomar corticosteroides, especialmente si su cuerpo está estresado debido a las infecciones más importantes, como las infecciones del estómago (gastroenteritis), cirugía o lesión. Consulte a su médico o farmacéutico para obtener asesoramiento específico en relación con situaciones de estrés. Busque atención médica inmediata si experimenta cualquiera de los siguientes signos de bajos niveles de esteroides: debilidad inusual, pérdida repentina de peso, vómitos, desmayos o mareos severos. ANTES DE CUALQUIER TRATAMIENTO médica o dental, atención de emergencia, o cirugía, dígale al doctor o dentista que está usando este medicamento. Mantenga todas las citas médico y de laboratorio mientras esté usando este medicamento. Evitar la exposición a la varicela y el sarampión. ANTES DE COMENZAR A TOMAR CUALQUIER MEDICINA NUEVA, ya sea con receta o de venta libre, consulte con su médico o farmacéutico. Este medicamento puede afectar tasa de crecimiento de los niños. Su crecimiento del niño que debe controlarse periódicamente durante el uso de este medicamento. PARA LA MUJER: Si planea quedar embarazada, hable con su médico los beneficios y riesgos del uso de este medicamento durante el embarazo. SE DESCONOCE SI ESTA MEDICINA pasa a la leche materna. Si usted es o será la lactancia materna mientras esté usando este medicamento, consulte con su médico o farmacéutico para discutir los riesgos para el bebé. Antes de usar Flovent: Algunos medicamentos o condiciones médicas pueden interactuar con este medicamento. Informe a su médico o farmacéutico de todos los prescripción y el exceso de medicamentos de venta libre que está tomando. Informe a su médico de cualquier otra condición médica, tales como: glaucoma, cataratas, y cualesquiera enfermedades o infecciones. Informe a su médico de cualquier exposición reciente a las enfermedades contagiosas tales como varicela o el sarampión. También informe a su médico acerca de cualquier alergia, el embarazo o la lactancia. No se recomienda la utilización de este medicamento en niños menores de 4 años. Hable con su médico acerca de los riesgos y beneficios de administrar este medicamento a su hijo. Póngase en contacto con su médico o farmacéutico si tiene alguna pregunta o inquietud acerca de tomar este medicamento. Cómo usar Flovent: Siga las instrucciones para el uso de este medicamento indicadas por su médico. Este medicamento puede venir con un folleto de instrucciones. Pregúntele a su médico, enfermera o farmacéutico cualquier duda que tenga sobre este medicamento. SI USA 2 inhalaciones para una dosis, utilice el primero y esperar al menos 30 segundos antes de usar la segunda inhalación. Enjuague su boca o gárgaras con agua después de usar este medicamento para prevenir úlceras en la boca o un mal regusto. Guarde este medicamento a temperatura ambiente por debajo de 77 grados F (25 grados C) lejos del calor, la humedad y la luz. SI NO CUMPLE CON UNA DOSIS DE ESTA MEDICINA, el uso tan pronto como sea posible, y luego volver a su horario regular de dosificación. Información de seguridad importante sobre Flovent: Posibles efectos secundarios de Flovent: Los efectos secundarios que pueden ocurrir al tomar este medicamento incluyen sequedad de boca, ronquera, o garganta irritada. Si continúan o son molestos, consulte con su médico. CONSULTE A SU MEDICO LO ANTES POSIBLE si usted presenta parches blancos similar a la cuajada en la boca o erupción. Contacte a su médico inmediatamente si experimenta entumecimiento u hormigueo en los brazos y las piernas. UN reacción alérgica a este medicamento es poco probable, sino buscar atención médica inmediata si se produce. Los síntomas de una reacción alérgica incluyen erupciones cutáneas, picor, hinchazón, mareos o aumento de sus problemas respirar. Comuníquese nota otros efectos no mencionados anteriormente, póngase en contacto con su médico, enfermera o farmacéutico. Esta no es una lista completa de todos los efectos secundarios que pueden ocurrir. Si tiene alguna pregunta acerca de los efectos secundarios, contacte a su proveedor de atención médica. Llame a su médico para consejo médico sobre efectos secundarios. Puede reportar efectos secundarios a la FDA al 1-800-FDA-1088. Si se sospecha una sobredosis: Si se sospecha una sobredosis, póngase en contacto con su centro de control de intoxicaciones o la sala de urgencias. El almacenamiento adecuado de Flovent: Si sus síntomas no mejoran después del uso regular de este medicamento o si su asma empeora, consulte a su médico. Si ha cambiado de corticosteroides orales (por ejemplo, pastillas de prednisona) a un inhalador en los últimos 12 meses, lleve consigo una tarjeta de advertencia o un brazalete de identificación médica que indique su posible necesidad de esteroides suplementarios durante los períodos de estrés o un ataque de asma grave. Este medicamento puede afectar la tasa de crecimiento en niños y adolescentes. Deben tener controles regulares de crecimiento, mientras que son utilizar este medicamento. Limpiar cada semana boquilla con un paño limpio y seco o un paño. No lave el inhalador o poner cualquier parte de ella en el agua. Pregúntele a su médico o farmacéutico si tiene alguna pregunta acerca del uso o de la limpieza del inhalador. Si está utilizando este medicamento con un dispositivo espaciador, siga las instrucciones proporcionadas por su médico. No comparta este medicamento con otros para los cuales no fue recetada. NO utilice este medicamento para otras condiciones de salud. Mantener este medicamento fuera del alcance de niños y mascotas. SIEMPRE tener un inhalador alternativo en caso de un mal funcionamiento de la unidad o está vacía. Para usar este medicamento durante un periodo prolongado de tiempo, obtener repuestos antes de que su suministro se agote.




Francés vino tinto 6






+

Tal vez ningún país Francia evoca este tipo de asociaciones fuertes con el vino fino como lo hace Francia. Su reputación ha llevado a la imitación en todo el mundo. Muchas variedades que ahora se consideran internacional, como Cabernet Sauvignon y Chardonnay, son el francés, y los pioneros de vinificación en las regiones del Nuevo Mundo como California y Chile aspiran a los grandes vinos de Francia como su punto de referencia. Francia ha sido la elaboración del vino ya que aproximadamente el 600 aC, y fue su productor más grande hasta que se hizo pasar por Italia en 2008. Con más de 800.000 Hectacre de viñedo, que cuenta con la mayor superficie de viñedo del mundo después de España. Es, sin embargo, los mundos, por ejemplo. Una de las ventajas Francia tiene sobre otros países productores de vino es la gran variedad de climas que abarca cada vez mayor. El sur tiene un clima mediterráneo, con un sol cálido que puede ser invocada para madurar completamente uvas. Oeste de Francia, que incluye el valle del Loira, disfruta de la influencia mellowing de la Corriente del Golfo. En el este de Francia, el clima es más continental, que nos da las grandes regiones productoras de vino de Borgoña, Champagne, y Alsacia. Iniciado en 1935, Francee, o AC, codifica el concepto más importante en el vino francés, el de terroir. Terroir se refiere a la combinación única de la geología, el clima, y ​​de época que da un vino su carácter. En otras palabras, el vino expresa lugar. La Denominación d - el logro de expresión típica para una denominación particular. La mayoría de los vinos importados en los Estados Unidos de Francia están en el nivel más alto de calidad - el aire acondicionado. Estos son los vinos etiquetados con el nombre de su denominación, como Burdeos o Champagne. Por debajo de este son Vin de Table y Vin de Pays. Están sujetos a menos restricciones estrictas que los vinos de CA, pero se les permite hacer mucho menos específico reclamaciones con respecto al origen del vino. Vin de Table sólo podrán ser etiquetados con el nombre del fabricante y el nombre del país de origen Vin de Pays puede llevar el nombre de la región más amplia, así como la variedad de uva de la vendimia y. Puesto que el vino expresa lugar, más específica será la declaración de origen, mayor es el prestigio del vino tiene. Frances viñedos. Cuando se volvieron a plantar, las cepas francesas fueron injertadas sobre pie americano, que es resistente a la plaga. En la actualidad, Francia está de nuevo en crisis. Dada la gran caída del consumo en el hogar y una mayor competencia en el extranjero, Francia Algunas soluciones han incluido la destilación obligatoria y la reducción de la superficie de viñedo. Los productores del Languedoc fértil, una fuente tradicional de vinos baratos, han sido los más afectados, lo que lleva a algunos a realizar protestas y sabotear la importación de vinos extranjeros. Frances grandes vinos clásicos continúan para encontrar una audiencia, sin embargo. El más prestigioso Burdeos, Borgoña, Champagne y sigue contando con precios de los ojos poppingly alta. Y algunos productores de las regiones menos conocidas han encontrado el éxito de culto mediante el aumento de la calidad de su producción. Francia exporta a más de 15 millones de hectolitros de vino al año, y los consumidores de todo el mundo continúan para descubrir la gran diversidad de estilos de vino que puede ofrecer. Iam bastante nuevo en el vino francés. Estoy buscando para empezar a expandir mi conocimiento del vino francés. Me gustaría alguna sugerencia. mensaje del foro en el tema de Borgoña blanca pregunta puede DMCKER el año 2016 - 1. Estoy de acuerdo con usted acerca de la limpieza con fosfatos y lo hice para. determinadas zonas de Italia, Francia, España (mi experiencia allí fue limitada), Portugal fue genial, al igual que Nueva Zelanda e Inglaterra. Los países que no tenían interfaz Naval durante años y - además - diablos theyd dar una hija a la que por lo que tiene un bebé y que luego podría llegar a. Leer más mensaje Foro en el tema de Borgoña blanca pregunta puede el año 2016 RICHARD - Me agotado, incluida EE. UU. NAVY TIEMPO, 20/21 (72-93) años en astilleros. Europa - Italia, España, Francia, Portugal e Inglaterra - esas son donde aprendí sobre vinos. Esos lugares eran muy diferentes como civil. Pero eso es otra historia. Leer más nbs mensaje Foro por el tema de Borgoña blanca pregunta puede el año 2016 Mucho de esto fue tripolifosfato de sodio, de acuerdo con esta bastante completo. forrado tanques de concreto en Francia hace más de cien años. Que ponen en hojas de vidrio y los cementan juntos. Vea lo que un poco de investigación puede conducir t Leer más crítica vino por RandyFisher de mayo de el año 2016 Niza. Cítricos y pera notas con buena sensación en la boca, ácido alta y un acabado suave. No es especialmente compleja, pero muy agradable. Leer más crítica vino por Duncan 906 de mayo de el año 2016 Compré esta botella de vino de una tienda en la colina de Londres Nptting www. oddbins. com Pouilly-Fuissé es una denominación creada en 1936 a pesar de la viticultura aquí se remonta por lo menos a los romanos, para los vinos blancos elaborado con la uva Chardonnay de cuatro comunas de todo el pueblo de Fuisse. Este se encuentra a unas cinco millas al sur-oeste de la ciudad o. Leer más MJET - Aquí está una lista de vinos que se encuentran actualmente por ahí (de Toscana Francia: Tour 2012 St-Christophe, St-Emilion2015 Labgorce, Margaux (Pre-Llegada) / 2015 La flor de la Junta, Lalande-de-Pomero2012. Cantermerle, Haut-Mdoc2012Beauregard, Pomerol2012 Phlan-Sgur, St-Estphe2012 Haut-Batailley, Pauillac2014 Clerc-Milon, Pauil. Leer más crítica vino por puhnner de mayo de el año 2016 Un reciente Naked Wines Selección. profundo opaco púrpura en la Copa. Se abre con caramelo, Crema de vainilla, luego hornear Especias y más toffee. Algunos alcohol quemar tanto en la nariz y en la boca. todavía es joven. Medium los taninos y acidez y más en el lado seco, con una plenitud medio en la boca. Muy agradable equilibrio de Peppere. Leer más crítica vino por zufrieden de mayo de el año 2016 el 2012 Haut-Bergey Blanc huele y sabe a una mezcla magistral de Sauvignon Blanc y Semillon hay un aroma de pera con poco azúcar y lichi con un toque de anís y quizá jengibre. en el paladar , el vino es ligeramente viscosa, pero apagar la sed con cítricos, pera y regaliz sabores predominantes. El final es satisfactorio y larga. Leer más pienso para limitar la conversación a los taxis sólo Cali es. otros mercados, incluyendo una Francia que ha sido afectado por el modelo de negocios estadounidense en una medida cada vez mayor, a veces es más como 35 frente a 95 por lo que la decisión no es un no-brainer. nbsp Leer más crítica vino por calywa de mayo de el año 2016




Acai 365






+

Selva tropical Acai Smoothie receta Este batido de acai funciona como un gran aperitivo o una gran postre (unas pocas horas después de una comida). Acai es una fruta graso que imposible digerir lo más rápidamente altas frutas que contienen agua, por lo que es una de las pocas frutas que uso en postres. Acai se pueden comprar en las tiendas de salud congelada. Me encanta usar mi Vitamix cuando hago mis batidos, ya que crea la textura suave y cremosa que se esfuerzan por tener en este tipo de batido. Selva tropical Acai Smoothie receta (Rinde 1 porción) Autor: Kimberly Snyder 2 tazas de leche de almendras sin azúcar 1 paquete de acai congelados TBS. cacao crudo (opcional) Stevia al gusto de aguacate (opcional para hacer más grueso y más relleno) Usando una buena batidora, mezclar la leche de almendras y de acai a baja velocidad hasta que usted ha roto las Acai, a continuación, pasar a una velocidad superior. Una vez que esté suave, utilice la Stevia. Añadir la de un aguacate si para hacer una merienda más denso o en el desierto. Disfrutar de la belleza Secreto Consejo: Aai está cargado de nutrientes y antioxidantes beneficiosos, incluyendo los ácidos grasos Omega 3, aminoácidos, minerales, vitaminas y fibra. Los ácidos grasos Omega 3 que se encuentran en Aai mantienen la estructura y la fluidez de las membranas celulares, facilitando el flujo de entrada de los nutrientes y la salida de productos de desecho, la promoción de una piel joven, suave y radiante manteniendo células de la piel hidratada y fuerte. Comentarios Yum ¿Esto está bien para la cándida puedo agregar los verdes tales como Chlorella o las espinacas y hacer que la cena Dos recetas de amor PLZ les harán. Porque Im tan perdido y aburrido en la cena. Tres es bien tener un aguacate entero de Florida. Cuatro desde limpieza es puntera única grasa y es toda una calabaza como koonbacha bien en un día Gracias Tan perdido cuatro más importantes Podríamos sustituir otras bayas si tenemos un tiempo difícil encontrar acai Si es así, ¿cuáles funcionarían Gracias Si se congela bayas de acai no están disponibles en cualquiera de mis tiendas de salud, hay una marca que me recomienda que debería pedir me gustaría incorporar acai en mi dieta, pero necesita saber qué conseguir Gracias Kim Probar Nativo Amazon Acai. Son el único Raw Acai en los EE. UU., se puede entregar a su casa dentro de los 3 días hábiles. Cosas increíbles que pensé que no podía haber fruta como postre do acia bayas no cuenta en esta norma




Brafix 163






+

Para Empezar me disculpo por La Falta de la entrada of this Museo de la Semana Pasada, pudimos AUNQUE SUBIR EL de peliculas, por fallas tecnicas de quien nos presta el servicio de Rojo No pudimos Atender El Museo de la Música, Pero aca ESTAMOS de Nuevo , y espero Que esta entrada de mar de su agrado Seydou Kon (ms Conocido Como Alpha Blondy, n. 1 de enero de 1953 en Dimbokro, Costa de Marfil) es Un cantante de reggae. Es muy popular en frica Occidental. Ja, cantado con el Grupo The Wailers. Estudi Ingls en el Hunter College en Nueva York, y posteriormente en el Programa de Idioma Americano (American Language Program) de la Universidad de Columbia. Canta Principalmente en Dioula, francos e ingls, Pero tambin ocasionalmente en rabe o hebreo. Las Letras de Sus canciones expresan fuerte Actitud y humor Relacionados con la poltica. Inventaron la palabra democrature (la calle SE TRADUCE democratura Como, combinacin de Democracia y dictadura) para Calificar algunos adj o Gobernadores africanos. El aumento seudnimo Gracias a su abuela, la pobre Seora sin poda Controlar al). Su juventud transcurri normalmente, escuchaba bandas de Como los Beatles, Led Zeppelin, Jimi Hendrix y Otis Redding. Pero FUE CUANDO escuch Por Primera Vez Al Gran Bob Marley Que su Mentalidad Cambi y decidi volcarse al reggae, y Hacer canciones de protesta. El Heredero de Bob Marley, Como se lo conoce y denominador en el ambiente, Canta en Diferentes Idiomas y lenguas de Como francos, ingls, Rabe, hebreo, baoul, malink, wlof, ashanti y Dioula (lengua hablada en la etnia africana Que Lleva el Mismo nombre). El 5 de julio de 2005 y despus de 3 aos editar su nuevo disco de Maroon Llamado, Cuenta con la colaboracin de la banda britnica exitossima UB40 En El Tema Young Guns, Entre Otros. Este es uno de los Primeros Temas Que Llegue a escuchar of this cantante y es lo me personales gusto mucho, aparte de la Crítica Que le Hace a la politica de África, una continuacion les presento sin el oficial de vídeo Pero si la ONU con vídeo de la cancion Y ALGUNAS fotos de Lo que sé dados en la cancion, de las criticas Que Este artista HACE. ALGUNAS de Sus canciones ms conocidas hijo: El apartheid es el nazismo brigada Sabary Cocody rock Guerre Civile Jerusalén Periodistas en peligro Multipartidisme Politiqui Yitzhak Rabin Aborto es un Este Crime es Otro muy buen tema de artista de este, el idioma Que EE. UU. es el ingles y esta en vivo , porfavor tripeen Este temazo Que de seguro les va a Gustar la paz en Liberia ALPHA BLONDY - el TEMA INDEPENDIENTE para la entrada de hoy es of this Mismo Estilo Pero de una muy buena banda venezolana un la que pronto le HAREMOS especial de la ONU, espero Que disfruten of this cancion del tanto como yo, nos vemos el proximo jueves portensen mal y pasenla bien.




Tuesday, 27 September 2016

Mujer oil 231 sexual






+

Cuando hablamos de respeto por las mujeres, nos estamos refiriendo a una verdad moral. Las mujeres son libres por naturaleza, iguales en dignidad y derecho de los mismos derechos, las mismas protecciones y las mismas oportunidades que los hombres. La secretaria de Estado, Condoleezza Rice Observaciones en el Foro de Mujeres Independientes sobre la recepción de la mujer del Premio Valor 10 de mayo de 2006 Cuestiones y desafíos En el último año, el Plan de Emergencia presidentes para el Alivio del SIDA (Plan de Emergencia / PEPFAR) ha jugado un papel importante en la respuesta a la creciente feminización de la epidemia del VIH / SIDA. Como se ha destacado durante la Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General de U. N. sobre el VIH / SIDA, es esencial que los programas de VIH / SIDA sea sensible a las diferencias de género. El plan de emergencia se enfrenta de manera proactiva los cambios demográficos de la enfermedad que trabaja para reducir las desigualdades de género y maltrato de género y la violencia en expansión actividades prioritarias de género y la integración de las consideraciones de género en todas las áreas de programación. El número de mujeres y niñas que viven con el VIH continúa creciendo rápidamente. El Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH / SIDA (ONUSIDA) estima que hay más de 17,7 millones de mujeres que viven con el VIH en todo el mundo más de un millón más que en 2003. En el África subsahariana, aproximadamente el 58 por ciento de todas las personas que viven con el VIH son hembra. Las Naciones Unidas estiman que cada día más de 4.000 jóvenes de 15 a 24 se infectan con el VIH en todo el mundo. Según algunas estimaciones, la asombrosa cifra de dos tercios de estas nuevas infecciones se encuentran entre las mujeres. En algunos países, las niñas entre las edades de 15 y 19 años están infectados a tasas que son tres y seis veces mayor que entre los chicos de su edad. Entre las normas sociales nocivas y prácticas que aumentan la vulnerabilidad de las mujeres y las niñas son los que: restringir las mujeres el acceso a la información y servicios sobre el VIH / SIDA limitar severamente el control de las mujeres sobre su vida sexual, lo que les deja vulnerables a la violencia y el abuso sexual y los pone en aumento del riesgo de transmisión del VIH y les priva de los recursos económicos y los derechos legales necesarios para protegerse del VIH / SIDA y contribuir productivamente al cuidado de otras personas afectadas por la enfermedad. También es importante tener en cuenta que las normas y prácticas sociales nocivas también pueden aumentar la vulnerabilidad de los niños y los hombres, como la presión de los compañeros u otras personas que tienen múltiples parejas sexuales o de buscar sexo transaccional. Algunas de las implicaciones de estos desafíos se introducen en los capítulos sobre Prevención, Atención y niños. Como se ha señalado en el capítulo sobre la atención, las mujeres llevan una carga desproporcionada que lo cuida cuando los miembros de la familia y de la comunidad se convierten en enfermos de SIDA o mueren. Estas cargas a menudo caen en las niñas y mujeres jóvenes, lo que les impide obtener una educación y perder la posibilidad de potenciación económica que una educación puede proporcionar. Además, las mujeres que prestan atención o que se vuelven VIH-positivo mismos a menudo se enfrentan al estigma severa. Los problemas de la sociedad en torno al género y el VIH / SIDA son complejos, y en algunos casos los problemas varían de un país a otro, lo que requiere diferentes enfoques. Hacer frente a estos retos con éxito, sin embargo, es fundamental para el logro de los planes de emergencia ambiciosos objetivos de prevención, tratamiento y atención. Estrategias de prioridad de género en la normativa pertinente para el PEPFAR (Ley Pública 108- 25) especifica que el PEPFAR apoyará cinco estrategias prioritarias de género: El aumento de la equidad de género en el VIH / SIDA las actividades y servicios de reducción de la violencia y la coacción Abordar las normas y comportamientos masculinos El aumento de la protección legal de las mujeres El aumento de las mujeres y el acceso a los ingresos y recursos productivos. Estas cinco estrategias prioritarias de género del Plan de Emergencia son monitoreados anualmente durante el proceso de revisión del Plan Operativo País (COP). En el año fiscal 2006, un total de 442 millones apoyó a más de 830 intervenciones que incluían una o más de estas estrategias de género. Aspectos destacados de estas actividades se resumen en la tabla 5.1 y se presentan en mayor detalle en este capítulo. El fortalecimiento de PEPFARs Aproximación al Género El 1 de junio de 2006, PEPFAR convocó a una amplia gama de expertos en género para una reunión de un día para facilitar el debate entre los principales interesados ​​en temas y prioridades de género y la prevención del VIH / SIDA, el tratamiento y el cuidado de programación. Más de 120 personas participaron en el Plan de presidentes de Emergencia para el Alivio del SIDA: Género y VIH / SIDA Consulta, incluido el personal del Congreso, los investigadores y el personal del programa del Gobierno de Estados Unidos (USG) agencias, organismos multilaterales, y los ejecutores del VIH / SIDA, incluida la de no EE. UU. organizaciones financiadas. Objetivos de la reunión fueron revisar el estado de los conocimientos y los últimos descubrimientos sobre el género y mundial de VIH / SIDA para examinar programas innovadores en curso de ejecución bajo PEPFAR para identificar oportunidades de programas y lagunas para la innovación y la ampliación y para informar a las prioridades de programación PEPFARs género para el año siguiente. La reunión fue organizada alrededor de los paneles y discusiones en grupos pequeños y contó con presentaciones de los principales expertos en cuestiones de género y estrategias relacionadas con el VIH / SIDA ejemplos ilustrativos de cómo PEPFAR está abordando mediante programación las cuestiones de género y recomendaciones para el fortalecimiento de género y los programas de VIH / SIDA. Los resultados de la consulta se resumen y presentan para la retroalimentación en la Reunión de Ejecutores del VIH / SIDA, el 13 de junio de 2006, en Durban, Sudáfrica. Sobre la base de esta información, se identificaron tres áreas temáticas de alta prioridad: crear un cambio positivo en las normas masculinas, roles y comportamientos Fortalecimiento de los servicios de la violencia de género en el ámbito de la salud y hacer frente a las vulnerabilidades del VIH entre las jóvenes y las mujeres. Tomando recomendaciones en acciones En agosto de 2006, el PEPFAR asignó una suma inicial de 8 millones en financiación central para poner en marcha iniciativas específicas de género que fueron diseñados sobre la base de los temas prioritarios identificados a través del proceso de consulta de Género. Estas iniciativas representan una oportunidad para desarrollar enfoques innovadores y la aplicación de pruebas en varios países. estudios sólidos sobre cada enfoque se traducirá en una mayor oportunidad para la expansión ampliación de la programación efectiva de género en el contexto del VIH / SIDA. Cambiar las normas masculinas Este proyecto tiene como objetivo ampliar las intervenciones coordinadas, basadas en la evidencia, proporcionando recursos técnicos y apoyo con el fin de desarrollar e implementar un enfoque estratégico, intensivo y coordinado para cambiar las normas y comportamientos masculinos. La ampliación de los programas se evaluará mediante la evaluación de los cambios en las normas sociales / comunidad y el comportamiento individual. En respuesta a la violencia de género Este proyecto tiene como objetivo aumentar el acceso a las sobrevivientes de la violencia sexual en los servicios integrales de tratamiento, incluyendo la profilaxis del VIH post-exposición (PPE), por: la aplicación de los modelos de prestación de servicios de la violencia sexual y el fortalecimiento de la capacidad de los socios e instituciones locales para ofrecer servicios de atención médica de alta calidad, incluyendo la PEP, a los sobrevivientes de la determinación de la violencia sexual y la mejora de los vínculos entre la salud, la aplicación de la ley, legal, y los sectores de servicios comunitarios para la entrega de una respuesta coordinada a las sobrevivientes de violencia sexual fomentar Sur-Sur de intercambio de la experiencia programática, protocolos y herramientas y la medición de los costos y los resultados de la implementación de estos servicios. Frente a la vulnerabilidad de los adolescentes Este proyecto tiene como objetivo prevenir la infección por VIH entre los 13 a 19 años de edad, las niñas huérfanos, mediante el desarrollo de intervenciones innovadoras del programa de modificar con éxito los factores contextuales (como las vulnerabilidades económicas y sociales) asociado con un mayor comportamiento sexual de riesgo y las tasas de infección por VIH entre estos adolescentes y la evaluación de la viabilidad y la eficacia de estas intervenciones y su potencial de sostenibilidad, ampliación, y la transferibilidad a otros entornos. La programación de estos fondos está prevista para comenzar en el año fiscal 2007, y se complementará con fondos del país para expandir la aplicación. El Grupo de Estudio Técnico (discutido más adelante en este capítulo) supervisará la ejecución de las iniciativas y seguir apoyando los programas de campo en estas y otras áreas críticas de género. Resultados aumentar la equidad de género en / SIDA Actividades y servicios El plan de emergencia del VIH fue el primer programa internacional del VIH / SIDA para desagregar los datos de resultados por género. Esta desagregación es fundamental para comprender el grado en que las mujeres y los hombres son alcanzados por las intervenciones que pueden salvar vidas, y ayudan a los ejecutores para entender mejor si los programas están logrando la equidad de género. Utilizando estrategias de equidad de género apoyados por esta creciente base de pruebas permite que el Plan de Emergencia para reducir las vulnerabilidades que contribuyen a las diferencias significativas de la epidemia de VIH / SIDA de género. Una parte importante de este esfuerzo consiste en trabajar con los hombres para cambiar las normas y comportamientos a través de la prevención, tratamiento, cuidado y servicios con los esfuerzos tales como las actividades de prueba masculina-socios dentro de la prevención de la transmisión materno-infantil (PTMI). El plan de emergencia se compromete a garantizar que todas las actividades que apoya proporcionar acceso equitativo a los servicios y satisfacer las necesidades únicas de las mujeres, niñas, hombres y niños, incluidos los huérfanos y víctimas de tráfico sexual, violación, abuso y explotación. En el año fiscal 2006 en los países seleccionados, se dispone de datos desglosados ​​por sexo durante más de 90 por ciento de las estadísticas de los servicios en los sitios de aguas abajo. Un dato alentador es que aproximadamente el 61 por ciento de los que recibieron tratamiento antirretroviral a través del apoyo USG aguas abajo en el año fiscal 2006 fueron mujeres de éstos, casi siete por ciento eran menores de 15. Teniendo en cuenta que la mayoría de las personas en tratamiento apoyado por el USG en vivo en África, donde 58 por ciento de los adultos infectados son mujeres, lo que garantiza el acceso equitativo al tratamiento es esencial, y el plan de emergencia es una empresa líder en la fabricación de un acceso equitativo a la realidad. En el futuro, los programas del PEPFAR se basará en este éxito mediante la identificación de las barreras relacionadas con el género que las mujeres y los hombres pueden enfrentar en el acceso y la adherencia al tratamiento y mantenerse saludable. Los objetivos incluyen la mejora de horas de servicios para satisfacer las necesidades de los pacientes, facilitando las vinculaciones entre los diferentes tipos de servicios, y la reducción de los costos de los servicios que reconocen que los costos de arte puede ser especialmente prohibitivo para las mujeres, debido a sus desventajas económicas dentro de la familia y la sociedad. los programas de PTMI sirven como un importante punto de entrada para las mujeres para acceder a los servicios de tratamiento y atención del VIH. Aproximadamente seis millones de mujeres embarazadas (incluyendo más de 2,8 millones en el año fiscal 2006) han tenido acceso a los servicios de PTMI plan de emergencia apoyado en los 15 países objetivo. Los programas innovadores en Kenia, Uganda, Zambia, y en otras partes lleguen a las parejas masculinas de clientes de PTMI, animándoles y otros miembros de la familia para ser asesorados y analizados, y su vinculación a los servicios de VIH seguimiento. Aproximadamente el mismo número de hembras y machos fueron alcanzadas por los programas de prevención de ABC en el año fiscal 2006. Estos programas incluyen una amplia gama de componentes de género que se adecuen los mensajes e intervenciones de cambio de comportamiento a las necesidades específicas de los niños, niñas, mujeres y hombres. Por ejemplo, en Mozambique y Ruanda, el Plan de Emergencia apoya programas basados ​​en la fe que animan a los jóvenes a abstenerse o bien practicar comportamientos sexuales saludables. Estos programas, que trabaja en colaboración con iglesias, escuelas y clubes de la comunidad, están diseñados para ser apropiado para el desarrollo con la edad específica, los planes de estudios con enfoque de género que también trabajan para llegar a las niñas a través de clubes amigas de las niñas, las actividades y grupos pequeños. En Botswana, el Plan de Emergencia es compatible con el Ministerio de Educación nacional de VIH / SIDA educación para la vida, que fue diseñado para su uso en todas las escuelas primarias y secundarias Botsuana en un esfuerzo para llegar a los jóvenes con información sobre la prevención del VIH y dar un adecuado desarrollo de habilidades para ayudar a los estudiantes en la reducción de los comportamientos que los ponen en riesgo de contraer el VIH / SIDA (véase la historia de Botswana: enseñar a los estudiantes habilidades para la vida en el capítulo sobre Prevención). programas del Plan de emergencia reconocen que las normas de género pueden presentar obstáculos a la prevención para los hombres como para las mujeres. Las expectativas de que los hombres son autosuficientes, con experiencia sexual, y bien puede inhibir en cuanto a solicitar información sobre el VIH y participar en los programas de cambio de comportamiento. Las mujeres representan aproximadamente el 71 por ciento de todas las personas que recibieron el apoyo aguas abajo PEPFAR-asesoramiento y las pruebas en el año fiscal 2006. De los que recibieron asesoramiento y pruebas del VIH en entornos que no sean aguas abajo PTMI, el 56 por ciento eran mujeres (para más información sobre estos datos y PTMI , ver el capítulo sobre Care). programas del Plan de emergencia en muchos países se ocupan de las relaciones de género entre hombres y mujeres, ofreciendo terapia de parejas y pruebas. Por ejemplo, durante la terapia de pareja en Uganda, los hombres reciben sus resultados de la prueba primero y se les aconseja sobre la prevención de la violencia, con el fin de reducir la probabilidad de los hombres que culpan a sus parejas por sus resultados de la prueba. Entre los huérfanos y niños vulnerables (HNV) atendidos en las actividades del Plan de Emergencia, el 51 por ciento son niñas y el 49 por ciento son varones. Un gran número de cuestiones de género tienen un impacto sobre el acceso y la entrega de los servicios de VIH, incluyendo las vulnerabilidades extremas de muchas mujeres jóvenes huérfanos y niños vulnerables, que a menudo son los primeros en abandonar la escuela y proporcionar atención a familiares enfermos o postrados en cama. socios del PEPFAR trabajan con huérfanos y niños vulnerables rurales para proporcionar atención, al mismo tiempo garantizar que las niñas y los niños tengan igual acceso a la educación y otros servicios de apoyo. Una estrategia clave para promover la equidad de género en todas las áreas del programa es mejorar las mujeres capacidad de decisión personal y su capacidad de proporcionar liderazgo para la comunidad y los esfuerzos nacionales contra el VIH / SIDA. Plan de emergencia para el apoyo de las mujeres de las organizaciones no gubernamentales (ONG) a través de la formación y el apoyo financiero ayuda a fortalecer las redes de atención de salud. ONG Mujeres a menudo desempeñan un papel vital en la vinculación de clientes de atención de salud a los servicios de la comunidad para asegurar la integridad y continuidad de la atención. En Kenia, Sudáfrica y Uganda, por ejemplo, para mujer ONG ayuda a vincular a las mujeres embarazadas y puérperas seropositivas a los grupos de apoyo psicosocial dirigidas por pares. Por último, el Plan de Emergencia apoya la ampliación del acceso a los métodos controlados por la mujer de protección contra el VIH / SIDA, incluyendo el mercadeo social de condones femeninos en muchos países y el apoyo a la investigación de microbicidas, como se ha señalado en el capítulo de prevención. La reducción de la violencia de género violencia y la coacción (VBG) es un problema de salud pública y el desarrollo generalizado en todo el mundo que aumenta gravemente la vulnerabilidad de las mujeres a contraer el VIH / SIDA. A nivel mundial, hasta el 69 por ciento de las mujeres reportan abuso físico por parte de su pareja al menos una vez en sus vidas, y hasta uno de cada cuatro mujeres experimentan violencia sexual por parte de su pareja en su vida. sexual y otras formas de abuso contra las mujeres incrementan la propagación del VIH de varias maneras. La práctica o la amenaza de violencia sexual contra las mujeres y las niñas los coloca en mayor riesgo de contraer el VIH, mediante la creación de situaciones en las que las mujeres son incapaces de abstenerse de tener relaciones o negociar el uso del condón. El temor a la violencia y el rechazo por parte de los socios, familias y comunidades mantiene la mujer de obtener información sobre el VIH, en busca de asesoramiento, la prueba del VIH y recibir tratamiento y atención. Una mujer también puede estar en mayor riesgo de violencia o rechazo al revelar su estado VIH-positivo. Para más información, véase PEPFARs 2006 Informe del Congreso sobre Violencia de Género y VIH / SIDA ubicada en http://www. PEPFAR. gov/progress/. La preocupación por la violencia de género en el contexto del VIH / SIDA sigue creciendo, y en respuesta, el Plan de Emergencia ha intensificado su programación en esta área. En el año fiscal 2005, el Plan de Emergencia dedicado 98 millones para apoyar las actividades de la violencia de género en los 15 países objetivo. En el año fiscal 2006, un adicional de 104 millones de apoyo a un total de 243 actividades para hacer frente a la violencia de género y la coerción sexual. programas de VG plan de emergencia apoyado incluyen aquellos cuyo objetivo principal es prevenir la violencia o mejorar la atención a los supervivientes, así como aquellos que incorporan actividades relacionadas con violencia - indirectamente como parte de un espectro de los esfuerzos relacionados con el VIH / SIDA. Por lo general, las actividades del Plan de Emergencia se coordinan y aprovechados con programas más amplios e integrales dentro de los países, reconociendo que multisectoriales, enfoques de diversas facetas son críticas para detener la práctica de la violencia basada en el género y hacer frente a sus consecuencias. En el año fiscal 2006, el Plan de Emergencia establecido importantes vínculos con los presidentes de las mujeres y la Iniciativa de Justicia Poder (WJEI). Este programa de 55 millones, tres años está diseñado para soportar los esfuerzos existentes de cuatro países africanos (Benin, Kenya, Sudáfrica y Zambia) para fortalecer la capacidad de los sistemas legales para proteger a las mujeres y castigar a los autores a mejorar la salud, asesoramiento y refugio servicios para sobrevivientes y aumentar la conciencia de la necesidad de adoptar medidas para mejorar la justicia y la potenciación de las mujeres. Fortalecimiento de los servicios de profilaxis post-exposición (PPE) para los sobrevivientes de asalto sexual es una intervención fundamental del Plan de Emergencia. En la mayoría de los países, los servicios de PEP actualmente se ofrecen sólo en los entornos urbanos y peri-urbanas. Debido a una serie de obstáculos, incluido el coste de transporte, el miedo, la falta de servicios de PEP, y una falta de conocimiento sobre los lugares en los servicios están disponibles, la mayoría de los sobrevivientes de violación y asalto sexual no reciben PEP especialmente los que viven en zonas rurales . En Kenia, el Plan de Emergencia apoya el género Hospital de Nairobi para mujer Violencia Centro de Recuperación para ampliar su apoyo médico y psicosocial a las sobrevivientes de violación y asalto sexual (ver artículo adjunto). Tanto en Zambia y Sudáfrica, socios USG están ayudando a las mujeres a través de esfuerzos concertados para ampliar los servicios de prevención de la violencia sexual, con la disponibilidad de servicios de PEP, tanto a nivel local y nacional. Las organizaciones están entrenando a los proveedores de salud en la provisión de PEP, y los proyectos han establecido programas coordinados con los servicios posteriores a la violación integrados prestados por los farmacéuticos, la policía y los trabajadores sociales. Por otra parte, las víctimas de violación con VIH están siendo enviados a hospitales o clínicas para la atención clínica y la evaluación en curso de tratamiento antirretroviral. Kenia: apoyar a los sobrevivientes de la violencia y la coacción en Kenia, el PEPFAR apoya la Violencia de Género Centro de Recuperación, un programa del Hospital de Nairobi para mujer puso en marcha en 2001. El Centro proporciona servicios médicos especializados, incluyendo la profilaxis post-exposición (PEP) y tratamiento psicológico a los sobrevivientes de la violencia doméstica y el abuso sexual, así como el asesoramiento y pruebas del VIH y la atención médica para las víctimas de violación. El Plan de Emergencia apoya el costo de la PEP para el Centro. El Centro también trabaja con la comunidad para crear conciencia sobre el problema de la violencia basada en el género, ayuda a la policía en la aprehensión de los autores, y hace referencias apropiadas para los supervivientes. Con el apoyo del Plan de Emergencia, actividades adicionales incluyen el aumento del número de centros de salud para institucionalizar PEP apoyar actividades de sensibilización sobre la violencia de género y la gestión de la violación y el establecimiento de mesas de violación en el Valle del Rift y provincias de la costa. Otros tipos de actividades de VG que los soportes del Plan de Emergencia: un cambio en las normas sociales que toleran o fomentan la violencia masculina contra las mujeres prevención de la violencia derivada de la divulgación estado de VIH, a través de la terapia de pareja y el asesoramiento sobre políticas fortalecimiento de la violencia y los marcos jurídicos que prohíben la violencia de género y la vinculación de los programas de VIH con servicios comunitarios y sociales, tales como programas para fortalecer las habilidades de resolución de conflictos y la protección y atención a las víctimas de la violencia. En Ruanda, un programa se ha puesto en marcha para determinar la viabilidad de incluir el cribado violencia de género en los sitios seleccionados de PTMI. En respuesta a las conclusiones de que la violencia y el abuso sexual son mucho mayores entre ambos HNV masculinos y femeninos que entre los niños de la población general, Sudáfrica y Zambia han desarrollado programas específicos para adolescentes huérfanos y niños vulnerables que incorporan intervenciones como la prevención de la violencia. El plan de emergencia también es compatible con programas especiales diseñados para responder al aumento de la violencia que enfrentan los refugiados. Por ejemplo, Kenia y Uganda han iniciado los servicios de prevención de violencia de género y el VIH en los campos de refugiados y zonas fronterizas. Planificar las actividades con apoyo de emergencia en zonas de conflicto reconocen la urgencia de las cuestiones de violencia de género. En Uganda, el Plan de Emergencia trabaja en zonas de conflicto para hacer frente a la violencia de género, asalto sexual y abuso de alcohol. Los servicios de VIH / SIDA de refugiados en el apalancamiento de Solución II Kyaka un proyecto de sensibilización de la comunidad envolvente sobre la explotación sexual y la violencia de género. Para más información sobre el soporte PEPFARs para los refugiados y los desplazados internos, véase el Informe del Congreso de 2006 sobre los refugiados y los desplazados internos situados en http://www. PEPFAR. gov/progress/. Abordar las normas de sexo masculino y los esfuerzos de prevención del Plan de Emergencia Comportamientos reconocen que las normas profundas giran en torno a la conducta sexual masculina se deben cambiar con el fin de poner freno a la epidemia del VIH. Las prácticas como múltiples y simultáneas parejas sexuales, el sexo entre generaciones, y aumento de la vulnerabilidad sexo transaccional a la infección por VIH, especialmente entre las mujeres y las niñas. Estas prácticas de riesgo se perpetúan por las normas que refuerzan estas conductas entre los hombres y dejan a las mujeres y niñas con pocas opciones para evitarlos. En las epidemias generalizadas, la mayoría de las nuevas infecciones por el resultado de las cadenas de las relaciones sexuales simultáneas entre los adultos de la población general. Como se ha señalado en el capítulo de prevención, programas de prevención exitosos se dirigen a la población en general por que aumenta la percepción de riesgo sobre múltiples parejas sexuales concurrentes. A pesar de estas asociaciones son con frecuencia regular y de confianza, que conducen a la mayoría de las nuevas infecciones en las epidemias de alta prevalencia. Los programas de prevención deben abordar las vulnerabilidades de género y las normas sociales que pueden ser barreras para la adopción de conductas ABC (Abstinencia, Ser fiel uso, correcto y consistente de condones). En Mozambique, el Proyecto JOMA apunta a reducir la propagación del VIH / SIDA mediante la enseñanza de los jóvenes a pensar de manera crítica sobre los roles de género y el comportamiento saludable (ver artículo adjunto). En Sudáfrica, los hombres apoyado por el USG como el programa de Partners (MAP) trabaja con hombres para desafiar las actitudes relacionadas con el género, las normas de dirección de la masculinidad, y discutir los riesgos de tener múltiples parejas sexuales. A través de talleres, educación comunitaria, defensa de los medios, y de política pública, MAP apoya la prevención ABC se acerca a la reducción de los riesgos de infección por el VIH para los hombres y sus parejas. MAP también coordina una red de organizaciones comunitarias, basadas en la fe, y no gubernamentales a colaborar para el cambio social necesario para prevenir la propagación del VIH / SIDA. Mozambique: Desafiando los roles de género para promover un comportamiento saludable JOMA El Proyecto tiene como objetivo reducir la propagación del VIH / SIDA en Mozambique mediante la enseñanza de los jóvenes a pensar de manera crítica sobre los roles de género y el comportamiento saludable. El proyecto se inició en abril de 2006 con una conferencia de formación de profesores y estudiantes. Los participantes debatieron sobre la definición de un hombre de Mozambique real, y discutieron el impacto del comportamiento para hombre en la sociedad en su conjunto. Ellos también fueron capacitados para comunicar mensajes de prevención del VIH a sus compañeros. En los meses siguientes a la conferencia de capacitación, grupos llevaron a cabo microproyectos en las escuelas con el apoyo de PEPFAR. Estos esfuerzos ayudan a examinar los estereotipos masculinos cargados de historia y las normas sociales. Varios grupos produjeron periódicos murales con artículos de estudiante-autor que exploran el impacto social del VIH / SIDA. Los estudiantes también crearon murales que aumenten la comprensión de las desigualdades de género y se mantuvieron debates públicos durante la toma de posesión de los murales. Un grupo en una escuela agrícola trajo estudiantes juntos para practicar técnicas de agricultura sostenible, y aprovechó la oportunidad para discutir también la importancia del comportamiento saludable y las presiones sociales que se enfrentan los jóvenes de Mozambique. grupos de teatro creado piezas de rendimiento que examinan los papeles de género teniendo en cuenta las realidades de la comunidad: padres que viajan a trabajar en las minas, los padres pueden organizar matrimonios a edad temprana por sus hijas, y las relaciones sexuales entre profesores y estudiantes. En el año fiscal 2006, el Plan de Emergencia asociados en la ejecución en los países seleccionados informado de que 348 de sus actividades tenían un componente dirigido específicamente a los hombres. Muchas de estas actividades se dirigen a los jóvenes como a los adultos, reconociendo que las semillas de comportamiento masculino negativo menudo se plantan en la juventud. El aumento de la protección jurídica de las mujeres Muchas de las normas y prácticas que aumentan la vulnerabilidad de las mujeres frente al VIH / SIDA y limitan su capacidad para hacer frente a sus consecuencias son reforzadas por las políticas, leyes y prácticas legales que discriminan a las mujeres. La discriminación contra las mujeres en relación con los derechos de propiedad y herencia es especialmente perjudicial. Puesto que la tierra y la vivienda sirven como garantía para la tierra de crédito puede ser utilizado para cultivar alimentos, tanto para el sustento y como fuente de sustento y vivienda no sólo proporciona refugio físico sino que también protege a las mujeres mediante la creación de una fuente de activos potenciación económica puede fomentar la capacidad de evitar el comportamiento sexual de alto riesgo. Por ello, el Plan de Emergencia apoya los esfuerzos para examinar, revisar y hacer cumplir las leyes relativas tanto a la violencia sexual y para mujer de los derechos de propiedad y herencia. PEPFAR también es compatible con los esfuerzos para eliminar las desigualdades de género en los códigos civiles y penales y mejorar el acceso de las mujeres a la asistencia jurídica. En el año fiscal 2006, asociados en la ejecución informado de que 80 actividades en los países seleccionados tienen un componente de este tipo. Por ejemplo, las viudas y huérfanos Grupo Orongo en Kenia (ver artículo adjunto) ofrecen servicios legales y de apoyo a las mujeres. Kenia: Las mujeres de Orongo no me había unido a las viudas y huérfanos Grupo Orongo, estaría muerto ahora, dice Betty Atieno, una madre de 28 años de edad de tres. Poco después de que su marido murió, Bettys padres-en-ley dijo que iba a ser heredado por su otro hijo. Ella se negó, pero su hermano-en-ley menudo llegaba a casa borracho y abusó de ella. Cada vez, Betty se escaparía a los amigos. Dio Betty un ultimátum: convertirse en su esposa o ser expulsada de su hogar conyugal. Betty, que ya había perdido a sus padres a causa del SIDA, perdió la esperanza. Entonces un amigo le habló de las viudas y huérfanos Grupo Orongo. Ahora sé que tengo derechos y no huiré la próxima vez que me asalta, dice Betty. Las viudas y huérfanos Grupo Orongo fue fundada por Florence Gundo en 1999. Se formó el grupo, ya que, además de la práctica de la herencia de la esposa, Florencia se dio cuenta de que las viudas estaban recurriendo a la venta de licor ilícito, y los huérfanos se está utilizando como herdsboys y criadas. Cuando haya heredado por su hermano-en-ley, es casi imposible preguntarle a hacerse la prueba del VIH, Florencia explica. Después de asistir a un taller de derechos de propiedad de las mujeres viudas Florencia movilizó para enseñarles acerca de sus derechos. Empezamos a enseñar a las mujeres en las iglesias, las escuelas, incluso durante los funerales, y poco a poco su actitud comenzó a cambiar, dice Florencia. El grupo ha recuperado con éxito la tierra arrebatada de las viudas y los huérfanos. Por otra parte, el proyecto ha alentado a los miembros para conocer su estado de VIH, lo que lleva a una mayor aceptación de las personas que viven con el VIH. Algunos miembros incluso han sido entrenados para proporcionar atención domiciliaria a las personas afectadas por el VIH / SIDA. El grupo todavía se enfrenta a desafíos. Se atiende a más de 300 huérfanos. Proporcionándoles alimentos, el apoyo y la educación es una tarea monumental. El grupo también está enseñando a las mujeres a ser autosuficientes mediante la capacitación en costura, horticultura y otras actividades generadoras de ingresos. Escrito por Anne Waithera, periodista de Radio Ciudadana con sede en Nairobi, Kenia. Anne fue entrenado en la información responsable VIH / SIDA a través de un proyecto apoyado por el PEPFAR. El aumento de las mujeres acceso a los ingresos y recursos para muchas mujeres y niñas desfavorecidas, el sexo transaccional puede parecer como una de las pocas opciones disponibles para la supervivencia. El Plan de Emergencia apoya los esfuerzos para garantizar más poder y medios de vida sostenibles para las mujeres y las niñas que les permitan evitar la prostitución, protegerse del VIH / SIDA, y mitigar el impacto del VIH / SIDA sobre sí mismos y sus familias. asociados en la ejecución informaron de 97 actividades entre los países seleccionados que proporcionan apoyo para aumentar el acceso de las mujeres a los ingresos y los recursos productivos. En Haití, el Otro programa de elección proporciona a las mujeres en la prostitución con las alternativas socioeconómicas. Las mujeres que ejercen la prostitución anteriormente sirven como entrenadores colegas, ayudar a otras mujeres que todavía están en la prostitución y desean buscar formas alternativas de ingresos. Estos formadores de pares ayudan a las mujeres a tener acceso a los recursos de formación profesional, que van desde la formación informática a las artes y la cosmetología. En Namibia, un programa de micro-crédito da cuidadores OVC capital inicial para proyectos de generación de ingresos (véase la historia de acompañamiento). Namibia: Soporta la abuela Huérfano nietos a través de micro-crédito Josephine Nuuyoma, de 65 años, y su marido, Frans Shiimi, han vivido en la región Omusati de Namibia por más de 51 años. Ella dio a luz a nueve hijos, seis de los cuales murieron de enfermedades relacionadas con el VIH / SIDA. Gracias a un programa de microcréditos apoyados por PEPFAR, Josephine se ha convertido en una mujer de negocios por cuenta propia, la venta de pan y aceite de marula para mantener a su familia extendida. Ella recibió un capital inicial de US100 (aproximadamente 15) a través de un préstamo del Proyecto del Fondo de Salud Rural a cargo de una organización asociada PEPFAR. La obtención de una ganancia de casi el N90 por semana se le permitió mantener a seis de sus nietos que quedaron huérfanos por el SIDA. Ella paga sus cuotas escolares, compra de libros y ropa, y cubre los gastos de hospitalización. Un administrador de dinero sagaz, Josephine es aún capaz de poner un poco de dinero para el futuro. Josephine recientemente sacó su tercer préstamo de N300 (aproximadamente 43) para ampliar su negocio. Ella utilizó el préstamo para la compra de materiales para su negocio, que se encuentra cerca de la escuela local. Ella vende pan a los estudiantes todos los días cuando acaba la escuela. Mi pan es tan sabrosa que sólo les toma unos pocos minutos antes de que hayan terminado, dijo. Josephine también suministra pan para bodas, funerales y otras ocasiones. Este año, el Plan de Emergencia ha puesto en marcha varios programas, incluyendo las asociaciones público-privadas (APP), que tratan este asunto crítico. Por ejemplo, en Tanzania y Zambia, las actividades de la Alianza PlayPump, discutidos en la creación de capacidad: Asociaciones para el capítulo Sostenibilidad, incluyen un componente específico de género. Sin la carga diaria de recolección de agua, las niñas pueden ser más propensos a asistir a la escuela, y las mujeres pueden centrarse en otras actividades productivas, fortalecer a las familias y comunidades más saludables.




Ácido alfa lipoico 67






+

Ácido alfa-lipoico y la diabetes Ácido alfa-lipoico Descripción general El daño nervioso (neuropatía) es una complicación común de la diabetes. Su permanente y puede ser difícil de aliviar. El ácido alfa lipoico (ALA) ha salido a la luz como un posible remedio alternativo para tratar el dolor asociado con la neuropatía diabética. También se llama ácido lipoico, ALA es un antioxidante que se encuentra en pequeñas cantidades en algunos alimentos. El cuerpo también hace que sea en pequeñas cantidades. ALA no sólo ayuda a combatir los radicales libres, pero puede ayudar a convertir el azúcar (glucosa) en energía. Las personas con diabetes pueden utilizar ALA en forma de suplemento para ayudar a la neuropatía. Este suplemento es prometedora, pero todavía hay riesgos y problemas que deben abordarse antes de tomar ALA. Comprensión Neuropatía Diabética La neuropatía en la diabetes se desarrolla como resultado de glucosa en la sangre (hiperglucemia). Las personas con diabetes corren un alto riesgo de daño a los nervios cuando se deja sin tratar la hiperglucemia. Su más común en personas con diabetes tipo 2, donde el azúcar en la sangre es a menudo alta. El daño nervioso en la diabetes es más frecuente en los pies y las piernas, pero también puede expandirse a sus brazos. Aparte de dolor en estas áreas, la neuropatía también puede causar: dolencias gastrointestinales entumecimiento problemas cardíacos muerte infecciones del tracto urinario discapacidad (en casos severos, sin tratar) Usted no puede revertir el daño del nervio. Una vez que tenga la neuropatía diabética, el objetivo es reducir el dolor y otros síntomas. Al hacerlo, también puede aumentar su calidad de vida. También es importante evitar más daño a los nervios que se produzcan. Cuando over-the-counter medicamentos para el dolor no proporcionan un alivio, el médico puede prescribir opioides. control de la diabetes es la mejor manera de prevenir la neuropatía. Esta es otra razón por la vigilancia y el control de azúcar en sangre es crucial. ¿Cómo funciona ALA ALA trabajo tampoco un medicamento para la diabetes. Es un suplemento disponible en farmacias y tiendas de salud. ALA ha ganado la atención como un posible método de tratamiento natural de alivio del dolor del nervio en la diabetes. Considerado tanto al agua y solubles en grasa, el antioxidante puede ser absorbido en todas las áreas del cuerpo. Atacar a los radicales libres es sólo un beneficio potencial de ALA. El suplemento también puede disminuir la glucosa en sangre. Si tiene hiperglucemia y la neuropatía ALA pueden aliviar: Existen diferentes métodos de consumo de ALA para la diabetes. Algunos estudios han utilizado versiones intravenosos. Estos se administran por vía intravenosa con la ayuda de un profesional de la salud. Algunos médicos pueden usar en vacunas. ALA también está disponible en suplementos orales, pero no hay suficientes estudios han demostrado que este método tan eficaz para la neuropatía. Los investigadores han estudiado el efecto ALAs de visión borrosa en las personas con diabetes, pero los resultados no han sido concluyentes. De acuerdo con el Centro Nacional de Medicina Complementaria y Alternativa. Un estudio de 2011 mostró que el suplemento doesnt prevenir el edema macular de la diabetes. Riesgos y efectos secundarios de los suplementos de ALA es un antioxidante natural que se encuentra en los alimentos y suministrado por el organismo en pequeñas cantidades. Pero esto no significa que los suplementos de ALA son seguros y libre de efectos secundarios. Los efectos secundarios más comunes son problemas gastrointestinales: ¿Debe tomar ALA para la diabetes Cómo controlar el azúcar en la sangre es la mejor manera de prevenir la neuropatía diabética. Pocos son los tratamientos disponibles una vez que haya daño en los nervios. Además, los analgésicos de venta con receta pueden ser peligrosos y adictivos. ALA ofrece un potencial para reducir la glucosa en sangre y proporcionar alivio del dolor por daño al nervio. Puede valer la pena intentar los suplementos de ALA si otros métodos de tratamiento de la diabetes no funcionan. Muchos suplementos están disponibles en cápsulas de 300 mg. Pregúntele a su médico acerca de la dosis más segura y efectiva para tratar su condición. Usted puede encontrar que su dieta actual ya produce suficiente ALA. Además de los suplementos, el antioxidante se encuentra también en: Suplementos son más útiles si usted no recibe suficiente del ingrediente, o si su médico se los considere útiles. Mientras que el ALA muestra cierta promesa en el mundo del tratamiento neuropatía diabética, es importante entender que no hay ninguna garantía de que este suplemento funcionará. La seguridad y la eficacia pueden variar entre las personas con diabetes. Como con cualquier suplemento dietético, usted debe hablar con un médico antes de usar. Deje de tomar ALA inmediatamente si nota cualquier efecto secundario inusual o si sus síntomas empeoran. A medida que el sitio de información de salud cada vez más rápido de los consumidores con la misión de 65 millones de visitantes mensuales Healthlines es ser su aliado más confiable en su búsqueda de la salud y el bienestar. Usted puede confiar en nosotros para proporcionar el contenido de expertos junto con el cuidado genuino. Ambos de los cuales apoyarán, guiar, inspirar y hacia los mejores resultados posibles de salud para usted y su familia. Consejos de salud Suscríbase ahora a nuestro boletín de noticias del buque insignia, su guía hacia el bienestar. Y echar un vistazo a nuestros otros temas del boletín de noticias de la salud. Su privacidad es importante para nosotros Mapa del sitio Sobre Línea de Salud Get in Touch HONcode Salud en la red. Derechos de autor 2005 - 2016 Línea de Salud Medios de Comunicación. Todos los derechos reservados para la Línea de la Salud. Línea de Salud de contenido es estrictamente informativo y no debe considerarse como consejo médico. Ver a un profesional médico certificado para las recomendaciones de diagnóstico y tratamiento. Términos de uso Política de privacidad